Satz ID IBUBdwXC2w5tFERwqzJ2KPwcaQ8


Lücke 6 n ⸢pꜣj⸣ =⸢k⸣ pr



    Lücke
     
     

     
     


    6
     
     

     
     


    n
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Possessivartikel mask. Sg.]

    (unedited)
    ART.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 2. Pers. Sgl. mask.]

    (unedited)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de
    Tempel

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)
de
[... ...] in deinem Haus (bzw. deines Hauses).
Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Persistente ID: IBUBdwXC2w5tFERwqzJ2KPwcaQ8
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwXC2w5tFERwqzJ2KPwcaQ8

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBdwXC2w5tFERwqzJ2KPwcaQ8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwXC2w5tFERwqzJ2KPwcaQ8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwXC2w5tFERwqzJ2KPwcaQ8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)