Identifiant de phrase IBUBdwWBOMo6O0f1uEulTIW8JF0


15.10

3 Lücke 15.10 [___] =f r smj






    3
     
     

     
     





    Lücke
     
     

     
     



    15.10

    15.10
     
     

     
     





    [___]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    preposition
    de
    [Präposition]

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-lit
    de
    berichten

    Inf
    V\inf
de
[Hüte dich vor Falschaussage zum Nachteil eines hohen Beamten, wenn du ...] ihm/sein [...], um zu berichten.
Auteur(s): Peter Dils; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Johannes Jüngling, Anja Weber (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 18.02.2021)

Identifiant permanent: IBUBdwWBOMo6O0f1uEulTIW8JF0
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwWBOMo6O0f1uEulTIW8JF0

Citer en tant que:

(Citation complète)
Peter Dils, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Johannes Jüngling, Anja Weber, Identifiant de phrase IBUBdwWBOMo6O0f1uEulTIW8JF0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwWBOMo6O0f1uEulTIW8JF0>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwWBOMo6O0f1uEulTIW8JF0, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)