Satz ID IBUBdwW0CsoLq038pCB4sm3DYKk






    Beischrtift zu seiner Frau
     
     

     
     




    A.1
     
     

     
     

    title
    de Hausherrin

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Gelobte der großen königlichen Gemahlin

    (unspecified)
    TITL




    A.2
     
     

     
     

    person_name
    de [weiblicher Personenname]

    (unspecified)
    PERSN

    verb_2-lit
    de sagen

    SC.act.ngem.3sgf
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

de Die Haus[herrin] und Gelobte der großen königlichen Gemahlin -PN- sagt:

Autor:innen: Gunnar Sperveslage; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 15.08.2016)

Persistente ID: IBUBdwW0CsoLq038pCB4sm3DYKk
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwW0CsoLq038pCB4sm3DYKk

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Gunnar Sperveslage, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBdwW0CsoLq038pCB4sm3DYKk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwW0CsoLq038pCB4sm3DYKk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwW0CsoLq038pCB4sm3DYKk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)