Satz ID IBUBdwV41p7l5Eu7iawEgjw61nE




    2.3

    2.3
     
     

     
     

    particle_nonenclitic
    de
    [Partikel]

    Partcl.stpr.2sgm
    PTCL:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    particle
    de
    es existiert nicht (Negation)

    (unspecified)
    PTCL

    preposition
    de
    darüber hinaus; mehr als

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Schrift; Schriftstück

    (unspecified)
    N.m:sg




    [•]
     
     

     
     
de
[Siehe, (es) gibt nichts Besseres als das Schreiben.]
Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Billy Böhm, Lutz Popko, Anja Weber, Samuel Huster, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Kommentare
  • Wörtl.: "Es gibt nicht eine Vermehrerung über das Schreiben hinaus." oder "(Es) gibt nicht(s) über das Schreiben hinaus."

    Grammatisch ist entweder ḥꜣw Subjekt, und dann ist m überflüssig und es fehlt überall die Präposition ḥr, oder das Subjekt ist eine Ellipse und m-ḥꜣw ist eine zusammengesetzte Präposition.

    Autor:in des Kommentars: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch ; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBdwV41p7l5Eu7iawEgjw61nE
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwV41p7l5Eu7iawEgjw61nE

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Billy Böhm, Lutz Popko, Anja Weber, Samuel Huster, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBdwV41p7l5Eu7iawEgjw61nE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwV41p7l5Eu7iawEgjw61nE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwV41p7l5Eu7iawEgjw61nE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)