Satz ID IBUBdwUljdOp8kOBrWV0exUCKuU
1.1
substantive_masc
Libation
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
[Zahl/Q]
(unspecified)
NUM.card
1.2
substantive_masc
Weihrauch
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
substantive_fem
Feuer
(unspecified)
N.f:sg
cardinal
[Zahl/Q]
(unspecified)
NUM.card
1.3
substantive_masc
Festduftöl
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
[Zahl/Q]
(unspecified)
NUM.card
1.4
substantive_masc
[ein heiliges Öl]
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
[Zahl/Q]
(unspecified)
NUM.card
1.5
substantive_masc
[eines der sieben heiligen Öle]
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
[Zahl/Q]
(unspecified)
NUM.card
1.6
substantive_masc
[eines der sieben heiligen Öle]
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
[Zahl/Q]
(unspecified)
NUM.card
1.7
substantive_fem
[Salböl]
(unspecified)
N.f:sg
cardinal
[Zahl/Q]
(unspecified)
NUM.card
1.8
substantive_fem
das Beste (Salböl)
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
substantive_masc
Zedernöl
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
[Zahl/Q]
(unspecified)
NUM.card
1.9
substantive_fem
das Beste (Salböl)
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
substantive_masc
[Öl]
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
[Zahl/Q]
(unspecified)
NUM.card
1.10
substantive_masc
Beutel
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
substantive_masc
grüne Schminke
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
[Zahl/Q]
(unspecified)
NUM.card
1.11
substantive_masc
Beutel
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
substantive_fem
schwarze Augenschminke (Bleiglanz)
(unspecified)
N.f:sg
cardinal
[Zahl/Q]
(unspecified)
NUM.card
1.12
substantive_masc
Stoffstreifen-Paar
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
[Zahl/Q]
(unspecified)
NUM.card
1 (mal) Libation, 1 (mal) Weihrauch-Feuer, 1 (mal) Festduftöl, 1 (mal) ḥknw-Öl, 1 (mal) sfṯ-Öl, 1 (mal) nẖnm-Öl, 1 (mal) twꜣwt-Salböl, 1 (mal) aS-Öl erster Klasse, 2 (mal) ṯḥnw-Öl erster Klasse, 1 Beutel grüne Augenschminke, 1 〈〈Beutel〉〉 schwarze Augenschminke, 1 Paar Zeugstreifen
Datierung:
Asosi Djedkare
KQY2F5SJVBBN7GRO5WUXKG5M6M
Autor:innen:
Stefan Grunert;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch, Lisa Seelau
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 10.10.2019)
Persistente ID:
IBUBdwUljdOp8kOBrWV0exUCKuU
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwUljdOp8kOBrWV0exUCKuU
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Stefan Grunert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Lisa Seelau, Satz ID IBUBdwUljdOp8kOBrWV0exUCKuU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwUljdOp8kOBrWV0exUCKuU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwUljdOp8kOBrWV0exUCKuU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.