Satz ID IBUBdwSvJQyiLEz4nWnEw47uhAI



    verb_3-lit
    de erreichen

    Inf
    V\inf

    substantive_masc
    de Heer

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-lit
    de aussenden

    Partcp.pass.ngem.sgm
    V\ptcp.pass.m.sg

    preposition
    de zu (lok.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Terrasse

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_fem
    de Türkis

    (unspecified)
    N.f:sg

de Ankunft des Heeres, das ausgeschickt worden war zur Türkisterasse (=Sinai).

Autor:innen: Marc Brose; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Charlotte Dietrich, Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 15.05.2023)

Persistente ID: IBUBdwSvJQyiLEz4nWnEw47uhAI
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwSvJQyiLEz4nWnEw47uhAI

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Marc Brose, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Charlotte Dietrich, Lutz Popko, Satz ID IBUBdwSvJQyiLEz4nWnEw47uhAI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwSvJQyiLEz4nWnEw47uhAI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwSvJQyiLEz4nWnEw47uhAI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)