Satz ID IBUBdwQHh8yK4EFUoMWgREVIgdk



    substantive_fem
    de oberes Augenlid

    (unspecified)
    N.f:sg

    personal_pronoun
    de sie [pron. suff. 3. pl.]

    (unspecified)
    -3pl

    preposition
    de in (der Art), als, von (Holz) [Eigenschaft, Material]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Lapislazuli, blaues Glas

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de gerecht, richtig, wahr

    (unspecified)
    ADJ
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Ihre Oberlider sind aus echtem Lapislazuli.

Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 27.05.2022)

Persistente ID: IBUBdwQHh8yK4EFUoMWgREVIgdk
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwQHh8yK4EFUoMWgREVIgdk

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Satz ID IBUBdwQHh8yK4EFUoMWgREVIgdk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwQHh8yK4EFUoMWgREVIgdk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.3, 16.5.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwQHh8yK4EFUoMWgREVIgdk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)