Satz ID IBUBdwQ7TLD1hk4pjOwJUfhWeiE


2.Personenbeischrift:1 zꜣ =f smsw mr(y) =f 2.Personenbeischrift:2 ẖr(.j-)ḥ(ꜣ)b.t Rꜥw-wr



    2.Personenbeischrift:1
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Sohn

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de sein

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de der Ältere

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Geliebter

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de sein

    (unspecified)
    -3sg.m


    2.Personenbeischrift:2
     
     

     
     

    title
    de Vorlesepriester

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de PN/m

    (unspecified)
    PERSN

de Sein Sohn, der Ältere, sein Geliebter, der Vorlesepriester Rawer.

Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Persistente ID: IBUBdwQ7TLD1hk4pjOwJUfhWeiE
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwQ7TLD1hk4pjOwJUfhWeiE

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Stefan Grunert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBdwQ7TLD1hk4pjOwJUfhWeiE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwQ7TLD1hk4pjOwJUfhWeiE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwQ7TLD1hk4pjOwJUfhWeiE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)