Satz ID IBUBdwPjyP8YKk1qnBqmUWwqsno


1098a N/C ant/W 8 = 1251 Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw pw Dwn-ꜥn.w(j)



    1098a
     
     

     
     


    N/C ant/W 8 = 1251
     
     

     
     

    kings_name
    de Pepi

    (unspecified)
    ROYLN

    kings_name
    de [Thronname Pepis II.]

    (unspecified)
    ROYLN

    demonstrative_pronoun
    de [Kopula (dreigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem

    gods_name
    de Dewen-anwi (Flügelspreizer)

    (unspecified)
    DIVN

de Pepi Neferkare ist Dewen-anwi.

Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Persistente ID: IBUBdwPjyP8YKk1qnBqmUWwqsno
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwPjyP8YKk1qnBqmUWwqsno

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBdwPjyP8YKk1qnBqmUWwqsno <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwPjyP8YKk1qnBqmUWwqsno>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwPjyP8YKk1qnBqmUWwqsno, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)