Satz ID IBUBdwMF2URrCkEnrG0oSX0p17g






    Titelzeile
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Spruch

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Gen.]

    (unspecified)
    gen

    substantive_masc
    de Bitten

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Palette des Schreibers

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Wassernapf des Schreibers

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de von (jmdm. empfangen, erbitten), vor (jmdm. retten)

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de GN/Thot

    (unspecified)
    DIVN
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Spruch für die Bitte (um) Palette und Napf von Thot.

Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Vivian Rätzke (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 05.02.2020)

Persistente ID: IBUBdwMF2URrCkEnrG0oSX0p17g
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwMF2URrCkEnrG0oSX0p17g

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Vivian Rätzke, Satz ID IBUBdwMF2URrCkEnrG0oSX0p17g <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwMF2URrCkEnrG0oSX0p17g>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwMF2URrCkEnrG0oSX0p17g, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)