Satz ID IBUBdwH7z4QQj0h0nsENfT8hnQY



    particle_nonenclitic
    de siehe!

    Partcl.stpr.2sgm
    PTCL:stpr

    personal_pronoun
    de du

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_fem
    de Acker

    Noun.pl.stpr.1sg
    N.f:pl:stpr

    personal_pronoun
    de mein (pron. suff. 1. sg.)

    (unspecified)
    -1sg

    verb_3-inf
    de rauben

    PsP.3plf
    V\res-3pl.f

    preposition
    de seitens

    (unspecified)
    PREP


    K8
     
     

     
     

    person_name
    de Scheri

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de Sohn

    (unspecified)
    N.m:sg

    person_name
    de Henu

    (unspecified)
    PERSN

de Sieh - meine Äcker sind geraubt seitens Scher's Sohn Henw.

Autor:innen: Ingelore Hafemann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.04.2021)

Persistente ID: IBUBdwH7z4QQj0h0nsENfT8hnQY
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwH7z4QQj0h0nsENfT8hnQY

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Ingelore Hafemann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBdwH7z4QQj0h0nsENfT8hnQY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwH7z4QQj0h0nsENfT8hnQY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.3, 16.5.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwH7z4QQj0h0nsENfT8hnQY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)