Satz ID IBUBdwFp4BD6J0mDjLjrQfSWsfM






    2
     
     

     
     




    Lücke
     
     

     
     

    particle
    de [Umstandskonverter]

    Aux.jw.stpr.2sgm_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb_3-lit
    de erblicken

    Inf_Aux.mtw
    V\inf

    person_name
    de [männlicher Personenname]

    (unspecified)
    PERSN




    Lücke
     
     

     
     
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de ... indem du erblickst den Pai-jhy (?) ...

Autor:innen: Ingelore Hafemann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 18.02.2021)

Persistente ID: IBUBdwFp4BD6J0mDjLjrQfSWsfM
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwFp4BD6J0mDjLjrQfSWsfM

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Ingelore Hafemann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Satz ID IBUBdwFp4BD6J0mDjLjrQfSWsfM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwFp4BD6J0mDjLjrQfSWsfM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwFp4BD6J0mDjLjrQfSWsfM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)