معرف الجملة IBUBdwFRZjxIVEivoe8827DSvLE


H8c smꜣw.n sw ḫnms {ḫnj} ḫnmy {s} sfd {n} sw 〈m〉 Z03/4 znnï Z04




    H8c
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    töten

    SC.n.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act-ant


    personal_pronoun
    de
    [Pron. enkl. 3. masc. sg.]

    (unspecified)
    =3sg.m


    substantive_masc
    de
    Mücke

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl




     
     

     
     



    {ḫnj}
     
    de
    [sinnlose Textstelle]

    (unspecified)
    (infl. unspecified)


    substantive_masc
    de
    Mücke

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl



    {s}
     
    de
    [sinnlose Textstelle]

    (unspecified)
    (infl. unspecified)


    verb_3-lit
    de
    schlachten

    Inf_Aux.tw=/nom.subj.
    V\inf



    {n}
     
    de
    [sinnlose Textstelle]

    (unspecified)
    (infl. unspecified)


    personal_pronoun
    de
    [Pron. enkl. 3. masc. sg.]

    (unspecified)
    =3sg.m


    undefined
    de
    [Auslassung]

    (unspecified)
    (undefined)



    Z03/4
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    vorbeigehen

    Inf
    V\inf



    Z04
     
     

     
     




     
     

     
     
de
Die Mücken haben ihn gestochen, Sandfliegen töteten ihn im Vorübergehen
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Walter Reineke؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Gunnar Sperveslage (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١١/٢٨)

معرف دائم: IBUBdwFRZjxIVEivoe8827DSvLE
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwFRZjxIVEivoe8827DSvLE

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Walter Reineke، مع مساهمات من قبل AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Gunnar Sperveslage، معرف الجملة IBUBdwFRZjxIVEivoe8827DSvLE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwFRZjxIVEivoe8827DSvLE>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwFRZjxIVEivoe8827DSvLE، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)