Satz ID IBUBdwDbAXPdIEDNpiD3SVh9WxA



    verb_3-inf
    de nehmen, herausnehmen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de ich, [pron. enkl. 1. sg.]

    (unspecified)
    =1sg

    preposition
    de mit, zu

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de Körperschaft

    (unspecified)
    N

    personal_pronoun
    de du [pron. suff. 2. masc. sg.]

    (unspecified)
    -2sg.m
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Mögest du mich in deine Körperschaft (auf)nehmen!

Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Vivian Rätzke (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 22.04.2020)

Persistente ID: IBUBdwDbAXPdIEDNpiD3SVh9WxA
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwDbAXPdIEDNpiD3SVh9WxA

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Vivian Rätzke, Satz ID IBUBdwDbAXPdIEDNpiD3SVh9WxA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwDbAXPdIEDNpiD3SVh9WxA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwDbAXPdIEDNpiD3SVh9WxA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)