Identifiant de phrase IBUBdwDNAJ9QUkRTlwElYRwQUVc





    1989a

    1989a
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    erben

    SC.n.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act-ant


    kings_name
    de
    Pepi

    (unspecified)
    ROYLN


    verb_2-lit
    de
    aufhören

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act


    substantive_masc
    de
    Traurigkeit (o. Ä.)

    (unspecified)
    N.m:sg


    verb_3-lit
    de
    werden

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m


    preposition
    de
    zu

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Lachen

    (unspecified)
    N.m:sg
de
[Pepi hat geerbt; die Traurigkeit hat geendet], zu Lachen geworden.
Auteur(s): Doris Topmann; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 20.11.2021)

Commentaires
  • N/F/Se 107 = 766: ḫpr zbṯ "Lachen entsteht".

    Auteur du commentaire: Doris Topmann, avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier de données créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernière révision: 26.06.2015)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: IBUBdwDNAJ9QUkRTlwElYRwQUVc
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwDNAJ9QUkRTlwElYRwQUVc

Citer en tant que:

(Citation complète)
Doris Topmann, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Identifiant de phrase IBUBdwDNAJ9QUkRTlwElYRwQUVc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwDNAJ9QUkRTlwElYRwQUVc>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwDNAJ9QUkRTlwElYRwQUVc, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)