Sentence ID IBUBdwAp0dGkk0POrKQHESNbuPU



    verb_caus_2-lit
    de überweisen

    SC.n.act.ngem.3sgm
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de [Dativ: Nutzen]

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb
    de heißen Herzens sein (schlechte Eigenschaft)

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_masc
    de Herz

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Platz

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    epith_god
    de Weitgesichtiger

    (unspecified)
    DIVN
Glyphs artificially arranged

de Er hat ihm den Heißherzigen überwiesen am Platz des Weitgesichtigen.

Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 03/14/2022)

Persistent ID: IBUBdwAp0dGkk0POrKQHESNbuPU
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwAp0dGkk0POrKQHESNbuPU

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentence ID IBUBdwAp0dGkk0POrKQHESNbuPU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwAp0dGkk0POrKQHESNbuPU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwAp0dGkk0POrKQHESNbuPU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)