Satz ID IBUBdwAlDiOUskQ2hCNt2t6VTQI
ḏd 5 wjꜥ bꜣk-(n-)Sbk Ḥr sꜣ I͗j-m-ḥtp mw.t ={s} =〈f〉 6 Nḫt.ṱ-Ꜣs.t n [wjꜥ] bꜣk-(n-)Sbk 7 Lwbj sꜣ I͗j-m-ḥtp mw.t ={s} =〈f〉 7-8 Tꜣj-⸮ı͗r=w?
Gesagt hat der Bauer (und) Diener des Sobek Horos, Sohn des Imuthes, seine Mutter ist Nechthesis, zum [Bauern] (und) Diener des Sobek Lubais, Sohn des Imuthes, seine (Text irrig: ihre) Mutter ist Taraus(?):
Kommentare
-
Die Schreibung des Namens in Z. 7-8 ist wegen einer Beschädigung am Anfang von Z. 8 nicht genau zu beurteilen. Es scheint Tꜣj-⸢{tꜣj}-ı͗r=w⸣ oder auch Tꜣj-⸢r.ı͗r=w⸣ geschrieben zu sein. Sicher ist jedenfalls nur das tꜣj am Ende von Z. 7.
Persistente ID:
IBUBdwAlDiOUskQ2hCNt2t6VTQI
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwAlDiOUskQ2hCNt2t6VTQI
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBdwAlDiOUskQ2hCNt2t6VTQI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwAlDiOUskQ2hCNt2t6VTQI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwAlDiOUskQ2hCNt2t6VTQI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.