Identifiant de phrase IBUBdwA4v8JYDkwFjrI71nRQEF0





    address
     
     

     
     



    Lücke
     
     

     
     


    person_name
    de
    [_]-chay

    (unspecified)
    PERSN


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen


    substantive_masc
    de
    Tempel

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    gods_name
    de
    Harachte

    (unspecified)
    DIVN


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen


    title
    de
    Bürgermeister

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    Montju-hor-[_]

    (unspecified)
    PERSN
de
Adresse: Der ... [_]-chay vom Tempel des Harachte an den Bürgermeister Montju-hor-[_] [von [Elephantine(?)].
Auteur(s): Ingelore Hafemann; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Simon D. Schweitzer (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 23.07.2025)

Identifiant permanent: IBUBdwA4v8JYDkwFjrI71nRQEF0
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwA4v8JYDkwFjrI71nRQEF0

Citer en tant que:

(Citation complète)
Ingelore Hafemann, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Simon D. Schweitzer, Identifiant de phrase IBUBdwA4v8JYDkwFjrI71nRQEF0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwA4v8JYDkwFjrI71nRQEF0>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwA4v8JYDkwFjrI71nRQEF0, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)