معرف الجملة IBUBdw99eqjSiEltmcs4lVaqUW0
außen1 Ḥr(.w)-ḥtp(.w) aussen2 ḏd n Wḏꜣꜣ aussen3 ꜥb-kꜣ.w n aussen3/4 Ḥr(.w)-ḥtp(.w)-m-pr=f aussen5 Sbk-ḥtp(.w)
außen1
person_name
Hor-hetepu
(unspecified)
PERSN
aussen2
verb_2-lit
sagen
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
preposition
zu
(unspecified)
PREP
person_name
Udjaa
(unspecified)
PERSN
aussen3
person_name
Ab-kau
(unspecified)
PERSN
preposition
zu
(unspecified)
PREP
aussen3/4
person_name
Hor-hetepu-em-peref
(unspecified)
PERSN
aussen5
person_name
Sobekhetepu
(unspecified)
PERSN
Es ist Hor-hetepu, der spricht zu Udjaa, Ab-kau, zu Hor-hetepu-em-peref (und zu) Sebek-hetepu:
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Ingelore Hafemann؛
مع مساهمات من قبل:
Altägyptisches Wörterbuch،
Daniel A. Werning
؛
(تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)،
آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)
معرف دائم:
IBUBdw99eqjSiEltmcs4lVaqUW0
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdw99eqjSiEltmcs4lVaqUW0
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Ingelore Hafemann، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Daniel A. Werning، معرف الجملة IBUBdw99eqjSiEltmcs4lVaqUW0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdw99eqjSiEltmcs4lVaqUW0>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdw99eqjSiEltmcs4lVaqUW0، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.