Satz ID IBUBdw8oSyKL701lmxfsF1dpNMw


ꜥḥꜥ.n jṯi̯.n sj msḥ Ende der Kolumne Rest des Verso unbeschrieben


    particle
    de [aux.]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-inf
    de ergreifen

    SC.n.act.ngem.nom.subj_Aux.ꜥḥꜥ.n
    V\tam.act-ant

    personal_pronoun
    de sie [Enkl. Pron. sg.3.f.]

    (unspecified)
    =3sg.f

    substantive_masc
    de Krokodil

    (unspecified)
    N.m:sg




    Ende der Kolumne
     
     

     
     




    Rest des Verso unbeschrieben
     
     

     
     

de Daraufhin ergriff sie ein Krokodil.

Autor:innen: Verena Lepper; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Florence Langermann, Billy Böhm, Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 02.03.2022)

Persistente ID: IBUBdw8oSyKL701lmxfsF1dpNMw
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdw8oSyKL701lmxfsF1dpNMw

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Verena Lepper, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Florence Langermann, Billy Böhm, Lutz Popko, Satz ID IBUBdw8oSyKL701lmxfsF1dpNMw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdw8oSyKL701lmxfsF1dpNMw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdw8oSyKL701lmxfsF1dpNMw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)