Satz ID IBUBdw8aOUqRS080peaTK0ZxOb8



    undefined
    de es ist geschehen, (daß)

    (unspecified)
    (undefined)

    demonstrative_pronoun
    de [absolut substantivisch neutrisch] dies

    (unspecified)
    dem.pl

    verb
    de dauern

    (unspecified)
    V

    preposition
    de bis hin nach, bis (zu)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Regierungsjahr

    (unspecified)
    N.f:sg

    cardinal
    de [eine in Ziffern geschriebene Zahl]

    (unspecified)
    NUM.card


    (n)
     
     

    (unspecified)


    particle
    de der [best. Art. Sg. mask.]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Vater

    (unspecified)
    N.m:sg


    14
     
     

     
     


    (n)
     
     

    (unspecified)


    particle
    de der [best. Art. Sg. mask.]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Vater

    (unspecified)
    N.m:sg

de Dies dauerte bis zum Jahr 16 des Vaters des Vaters.

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Kommentare
  • Gemeint ist der Großvater Ptolemaios' VIII., Ptolemaios IV., dessen Jahr 16 umgerechnet 207/6 v.Chr. ist. (vgl. Ray, Archive of Hor, 78f. (l).

    Autor:in des Kommentars: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBdw8aOUqRS080peaTK0ZxOb8
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdw8aOUqRS080peaTK0ZxOb8

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBdw8aOUqRS080peaTK0ZxOb8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdw8aOUqRS080peaTK0ZxOb8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdw8aOUqRS080peaTK0ZxOb8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)