Satz ID IBUBdw7iSiOAk0JSsxG6QKXBCzg



    gods_name
    de Horus

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de [beim Präsens I]

    (unspecified)
    PREP


    III,18
     
     

     
     

    verb
    de jauchzen

    (unspecified)
    V

    gods_name
    de Horus

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de [beim Präsens I]

    (unspecified)
    PREP

    verb
    de jauchzen

    (unspecified)
    V

de Horus frohlockt, Horus frohlockt.

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Persistente ID: IBUBdw7iSiOAk0JSsxG6QKXBCzg
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdw7iSiOAk0JSsxG6QKXBCzg

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBdw7iSiOAk0JSsxG6QKXBCzg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdw7iSiOAk0JSsxG6QKXBCzg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdw7iSiOAk0JSsxG6QKXBCzg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)