Identifiant de phrase IBUBdw7f2xWP7kKOsCJ52kpe71g




    verb
    de
    gib! [Imperativ]

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    verb
    de
    hindern, fernhalten

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unedited)
    -3pl


    personal_pronoun
    de
    sie [abh. Pron. 3. Pers. Pl.]

    (unedited)
    =3pl


    preposition
    de
    (retten, schützen, sich verstecken u.a.m.) vor

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    substantive
    de
    Gewebe

    (unedited)
    N(infl. unedited)


    substantive
    de
    gelehrt, weise, Gelehrter

    (unedited)
    N(infl. unedited)
de
Möge man sie (Pl.) vom Gewebe des Weisen fernhalten!
Auteur(s): Günter Vittmann; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 26.02.2024)

Identifiant permanent: IBUBdw7f2xWP7kKOsCJ52kpe71g
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdw7f2xWP7kKOsCJ52kpe71g

Citer en tant que:

(Citation complète)
Günter Vittmann, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Identifiant de phrase IBUBdw7f2xWP7kKOsCJ52kpe71g <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdw7f2xWP7kKOsCJ52kpe71g>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdw7f2xWP7kKOsCJ52kpe71g, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)