Satz ID IBUBdw7TQ4UUJEBdkD1fAJeusks






    Dd, G18, Z. 4
     
     

     
     

    verb
    de Worte sprechen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de durch

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Hapi

    (unspecified)
    DIVN

    place_name
    de Oberägypten

    (unspecified)
    TOPN

    substantive_masc
    de Vater

    (unspecified)
    N.m:sg




    Dd, G18, Z. 5
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Gott

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de die zwei Quelllöcher des Nils

    (unspecified)
    N

    verb_caus_3-lit
    de beleben

    (unspecified)
    V

    place_name
    de die Beiden Länder (Ägypten)

    (unspecified)
    TOPN

fr [Récitation par Hapy du sud,] père des dieux dans les deux cavernes, qui fait vivre le double pays.

Autor:innen: René Preys; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 01.05.2023)

Persistente ID: IBUBdw7TQ4UUJEBdkD1fAJeusks
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdw7TQ4UUJEBdkD1fAJeusks

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
René Preys, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Satz ID IBUBdw7TQ4UUJEBdkD1fAJeusks <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdw7TQ4UUJEBdkD1fAJeusks>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdw7TQ4UUJEBdkD1fAJeusks, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)