Satz ID IBUBdw7OOk8FcEX5n3dXoOXJ3dA






    9
     
     

     
     

    preposition
    de [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Bergland; Fremdland; Wüste

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de und (Koordination von Substantiv/-formen); sowie (Konjunktion); ferner; und (Koordination von Verben)

    (unspecified)
    PREP

    demonstrative_pronoun
    de der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    substantive_masc
    de Flüchtling

    (unspecified)
    N.m:sg




    Rest der Zeile zerstört
     
     

     
     
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de ... in/auf der Wüste und der Flüchtling ...

Autor:innen: Gunnar Sperveslage; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Persistente ID: IBUBdw7OOk8FcEX5n3dXoOXJ3dA
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdw7OOk8FcEX5n3dXoOXJ3dA

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Gunnar Sperveslage, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBdw7OOk8FcEX5n3dXoOXJ3dA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdw7OOk8FcEX5n3dXoOXJ3dA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdw7OOk8FcEX5n3dXoOXJ3dA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)