Sentence ID IBUBdw5BvX8v5UVRr6HrP19ITds
substantive_masc
Kot, Mist (= ḥs)
(unedited)
N.m(infl. unedited)
preposition
[Präposition des Genitivs]
(unedited)
PREP(infl. unedited)
*haite*
(unedited)
(infl. unedited)
substantive_fem
Hyäne (= hṱ.t)
(unedited)
N.f(infl. unedited)
preposition
und, mit
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive_masc
Salbe (= sgn)
(unedited)
N.m(infl. unedited)
preposition
[Präposition des Genitivs]
(unedited)
PREP(infl. unedited)
Vso XXX,8
substantive
Rose [als Mask.]; Rose [als Fem.] (altiran. *vrda-)
(unedited)
N(infl. unedited)
preposition
gemäß, wie
(unedited)
PREP(infl. unedited)
particle
das [neutrisch]
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
adjective
"der oben ist", d.h. obenerwähnt, obengenannt, obig
(unedited)
ADJ(infl. unedited)
adverb
wiederum, wieder, auch, ebenfalls
(unedited)
ADV(infl. unedited)
Hyänenkot und Rosenöl, wiederum entsprechend dem, was oben (geschrieben) ist.
Dating (time frame):
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Simon D. Schweitzer
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBdw5BvX8v5UVRr6HrP19ITds
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdw5BvX8v5UVRr6HrP19ITds
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Sentence ID IBUBdw5BvX8v5UVRr6HrP19ITds <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdw5BvX8v5UVRr6HrP19ITds>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdw5BvX8v5UVRr6HrP19ITds, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.