Satz ID IBUBdw51nmri0EVtvcGHGpwGBQo






    692
     
     

     
     

    particle_nonenclitic
    de siehe!

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de du [pron. suff. 2. masc. sg.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    personal_pronoun
    de ich, [pron. enkl. 1. sg.]

    (unspecified)
    =1sg

    verb_2-lit
    de kennen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de ihr, [pron. enkl. 2. pl.]

    (unspecified)
    =2pl

    epith_god
    de EP; Wahrhaftiger

    (unspecified)
    DIVN
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Siehe, ich kenne euch, Herren der Maat!

Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 16.03.2022)

Persistente ID: IBUBdw51nmri0EVtvcGHGpwGBQo
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdw51nmri0EVtvcGHGpwGBQo

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Satz ID IBUBdw51nmri0EVtvcGHGpwGBQo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdw51nmri0EVtvcGHGpwGBQo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdw51nmri0EVtvcGHGpwGBQo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)