Sentence ID IBUBdw3nKDFZ5EIVtA96WPuWZEQ
936a jwi̯ Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw ḥnꜥ =ṯn 936b zbnbn Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw ḥnꜥ =ṯn m sḫ.t-jꜣr.w 936c mni̯.y Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw N/A/W inf 7 = 892 ḥnꜥ =ṯn m sḫ.t-fkꜣ.t
Pepi Neferkare wird mit euch kommen: Pepi Neferkare wird mit euch zum Binsengefilde ziehen, Pepi Neferkare wird mit euch im Türkisgefilde anlanden.
Persistent ID:
IBUBdw3nKDFZ5EIVtA96WPuWZEQ
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdw3nKDFZ5EIVtA96WPuWZEQ
Please cite as:
(Full citation)Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdw3nKDFZ5EIVtA96WPuWZEQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdw3nKDFZ5EIVtA96WPuWZEQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdw3nKDFZ5EIVtA96WPuWZEQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).