Satz ID IBUBdw3hpkEKOUervcAlbQSr7eQ



    personal_pronoun
    de ich [Selbst. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    1sg

    gods_name
    de Chons

    (unspecified)
    DIVN

    verb_4-lit
    de abschneiden

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_masc
    de Herr

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Ich bin Chons, der die Herren niedermetzelt(?).

Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 02.03.2022)

Persistente ID: IBUBdw3hpkEKOUervcAlbQSr7eQ
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdw3hpkEKOUervcAlbQSr7eQ

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Satz ID IBUBdw3hpkEKOUervcAlbQSr7eQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdw3hpkEKOUervcAlbQSr7eQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdw3hpkEKOUervcAlbQSr7eQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)