Satz ID IBUBdw37stc4zUIglZQT8H9zJuQ




    Vso XXVIII,1
     
     

     
     

    undefined
    de Form des Präsens I

    (unspecified)
    (undefined)

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. Pers. Sg. mask.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    undefined
    de Futurelement]

    (unspecified)
    (undefined)

    verb
    de veranlassen

    (unspecified)
    V

    verb
    de gehen

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Stern (= sw)

    (unspecified)
    N.m:sg


    ⸮_?
     
     

    (unspecified)


    prepositional_adverb
    de hinab, herunter

    (unspecified)
    PREP\advz


    Vso XXVIII,2
     
     

     
     

    particle
    de wenn

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Mond [Grenze zur Gottheit fließend]

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de [Sternbild bzw. Tierkreiszeichen] Skorpion

    (unspecified)
    N.f:sg

de Du wirst einen Stern(?) ... hinuntergehen lassen, wenn der Mond (im Zeichen des) Skorpions (steht).

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 12.02.2022)

Kommentare
  • ḏl.t ist geschrieben "Schlange" - "Stern".

    Autor:in des Kommentars: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBdw37stc4zUIglZQT8H9zJuQ
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdw37stc4zUIglZQT8H9zJuQ

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBdw37stc4zUIglZQT8H9zJuQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdw37stc4zUIglZQT8H9zJuQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdw37stc4zUIglZQT8H9zJuQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)