Satz ID IBUBdw1QvyQOI0gnnnEjzaz7u1s
undefined
sein, existieren
(unspecified)
(undefined)
B 6
undefined
ein [vor Subst.]
(unspecified)
(undefined)
substantive_masc
Geldbezahlungsschrift
(unspecified)
N.m:sg
undefined
ein [vor Subst.]
(unspecified)
(undefined)
substantive_masc
Abstandsschrift
(unspecified)
N.m:sg
preposition
in Bezug auf
(unspecified)
PREP
particle
der [best. Art. Sg. mask]
(unspecified)
PTCL
numeral
Drittel
(unspecified)
NUM
preposition
[Präposition des Genitivs]
(unspecified)
PREP
undefined
ein [vor Subst.]
(unspecified)
(undefined)
substantive_masc
Haus
(unspecified)
N.m:sg
undefined
eine [vor dem Substantiv]
(unspecified)
(undefined)
B 7
substantive_fem
Bank (= nsꜣ.t)
(unspecified)
N.f:sg
preposition
in
(unspecified)
PREP
place_name
Hawara
(unspecified)
TOPN
undefined
um vollzumachen = insgesamt
(unspecified)
(undefined)
substantive_masc
Urkunde
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
[eine in Ziffern geschriebene Zahl]
(unspecified)
NUM.card
Es gibt eine Geldbezahlungsschrift und eine Abstandsschrift in bezug auf das Drittel eines Hauses und einer Bank in Hawara, insgesamt zwei Schriften.
Autor:innen:
Günter Vittmann;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.11.2019)
Persistente ID:
IBUBdw1QvyQOI0gnnnEjzaz7u1s
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdw1QvyQOI0gnnnEjzaz7u1s
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBdw1QvyQOI0gnnnEjzaz7u1s <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdw1QvyQOI0gnnnEjzaz7u1s>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdw1QvyQOI0gnnnEjzaz7u1s, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.