Satz ID IBUBdw1QvyQOI0gnnnEjzaz7u1s
verb
sein, existieren
(unedited)
V(infl. unedited)
B 6
adjective
ein [vor Subst.]
(unedited)
ADJ(infl. unedited)
substantive_masc
Geldbezahlungsschrift
(unedited)
N.m(infl. unedited)
adjective
ein [vor Subst.]
(unedited)
ADJ(infl. unedited)
substantive_masc
Abstandsschrift
(unedited)
N.m(infl. unedited)
preposition
in Bezug auf
(unedited)
PREP(infl. unedited)
particle
der [best. Art. Sg. mask]
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
numeral
Drittel
(unedited)
NUM(infl. unedited)
preposition
[Präposition des Genitivs]
(unedited)
PREP(infl. unedited)
adjective
ein [vor Subst.]
(unedited)
ADJ(infl. unedited)
substantive_masc
Haus
(unedited)
N.m(infl. unedited)
adjective
eine [vor dem Substantiv]
(unedited)
ADJ(infl. unedited)
B 7
substantive_fem
Bank (= nsꜣ.t)
(unedited)
N.f(infl. unedited)
preposition
in
(unedited)
PREP(infl. unedited)
place_name
Hawara
(unedited)
TOPN(infl. unedited)
adverb
um vollzumachen = insgesamt
(unedited)
ADV(infl. unedited)
substantive_masc
Urkunde
(unedited)
N.m(infl. unedited)
cardinal
[eine in Ziffern geschriebene Zahl]
(unedited)
NUM.card(infl. unedited)
Es gibt eine Geldbezahlungsschrift und eine Abstandsschrift in bezug auf das Drittel eines Hauses und einer Bank in Hawara, insgesamt zwei Schriften.
Autor:innen:
Günter Vittmann;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch
;
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.11.2019)
Persistente ID:
IBUBdw1QvyQOI0gnnnEjzaz7u1s
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdw1QvyQOI0gnnnEjzaz7u1s
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBdw1QvyQOI0gnnnEjzaz7u1s <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdw1QvyQOI0gnnnEjzaz7u1s>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdw1QvyQOI0gnnnEjzaz7u1s, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.