Satz ID IBUBdw0cJmZ90khvinPzxPD5t8M



    adverb
    de gleichermaßen

    (unspecified)
    ADV

    verb
    de verhindere!

    (unspecified)
    V

    substantive
    de Herz

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de (achten) auf

    (unspecified)
    PREP

    demonstrative_pronoun
    de der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg


    21
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Steuer

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_fem
    de Saatkorn

    (unspecified)
    N.f:sg

de Ebenso laß (sich) dein Herz nicht über die Saatkornabgabe bekümmern.

Autor:innen: Ingelore Hafemann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Simon D. Schweitzer (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 12.05.2023)

Persistente ID: IBUBdw0cJmZ90khvinPzxPD5t8M
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdw0cJmZ90khvinPzxPD5t8M

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Ingelore Hafemann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Simon D. Schweitzer, Satz ID IBUBdw0cJmZ90khvinPzxPD5t8M <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdw0cJmZ90khvinPzxPD5t8M>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdw0cJmZ90khvinPzxPD5t8M, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)