Satz ID IBUBdw0Bh5C6O0VFiTGPSnF8GuM


kleiner Mann mit verehrend gehobener Hand und mit Buchrolle

kleiner Mann mit verehrend gehobener Hand und mit Buchrolle C.3 ẖr(.j)-ḥ(ꜣ)b Ḥsm



    kleiner Mann mit verehrend gehobener Hand und mit Buchrolle

    kleiner Mann mit verehrend gehobener Hand und mit Buchrolle
     
     

     
     




    C.3
     
     

     
     

    title
    de Vorlesepriester

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de PN/m

    (unspecified)
    PERSN

en The lector priest Hezem.

Autor:innen: Renata Landgrafova & Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling, Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 30.01.2023)

Persistente ID: IBUBdw0Bh5C6O0VFiTGPSnF8GuM
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdw0Bh5C6O0VFiTGPSnF8GuM

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Renata Landgrafova & Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling, Lutz Popko, Satz ID IBUBdw0Bh5C6O0VFiTGPSnF8GuM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdw0Bh5C6O0VFiTGPSnF8GuM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdw0Bh5C6O0VFiTGPSnF8GuM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)