Identifiant de phrase IBUBdWyzH7JRqU5sj52m94eHRfI


jw wꜥ-n ḥꜣp.ty Lücke Kr mnš.n Lücke



    particle
    de
    [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    (unspecified)
    PTCL


    pronoun
    de
    ein [unbestimmter Artikel]

    (unspecified)
    PRON


    substantive_masc
    de
    Kundschafter

    (unspecified)
    N.m:sg



    Lücke
     
     

     
     


    person_name
    de
    Ker

    (unspecified)
    PERSN


    substantive_masc
    de
    Frachtschiff

    (unspecified)
    N.m:sg



    Lücke
     
     

     
     
de
Ein Kundschafter ... [Kapitän?] Ker vom Menesch-Schiff ...
Auteur(s): Ingelore Hafemann; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 18.02.2021)

Identifiant permanent: IBUBdWyzH7JRqU5sj52m94eHRfI
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWyzH7JRqU5sj52m94eHRfI

Citer en tant que:

(Citation complète)
Ingelore Hafemann, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Identifiant de phrase IBUBdWyzH7JRqU5sj52m94eHRfI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWyzH7JRqU5sj52m94eHRfI>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWyzH7JRqU5sj52m94eHRfI, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)