Satz ID IBUBdWwKudxiokDJhDBCs648evk




    CT II 257c

    CT II 257c
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Fuß

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg




    5
     
     

     
     

    preposition
    de [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de [Substantiv]

    (unspecified)
    N

    substantive_masc
    de Arm; Hand

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    verb_caus_3-inf
    de erheben; hochheben

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Mein Fuß ist auf ...(?), mein Arm erhoben.

Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 08.12.2021)

Kommentare
  • Gestermann, Überlieferung, 149, Anm. 854, sieht in špt.w ein Wort für Sprosse, el-Sawi/Gomaa, Panehsi, 24, Anm. 19 eine Art Baum, Bresciani, Ciennehebu, 30 übersetzt "tolda (?)".

    Autor:in des Kommentars: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBdWwKudxiokDJhDBCs648evk
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWwKudxiokDJhDBCs648evk

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBdWwKudxiokDJhDBCs648evk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWwKudxiokDJhDBCs648evk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWwKudxiokDJhDBCs648evk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)