Satz ID IBUBdWuEtsWSfEXfv5bCTmgf9sk



    verb_3-lit
    de bestatten

    SC.tw.pass.ngem.3sgm
    V\tam-pass:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Würdiger; Versorgter

    (unspecified)
    N.m:sg


    3
     
     

     
     

    title
    de Kammerdiener des Königs

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Udja-ha-Teti

    (unspecified)
    PERSN

de Er möge bestattet werden als Versorgter, der Kammerdiener des Königs Udja-ha-Teti.

Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Persistente ID: IBUBdWuEtsWSfEXfv5bCTmgf9sk
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWuEtsWSfEXfv5bCTmgf9sk

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Stefan Grunert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBdWuEtsWSfEXfv5bCTmgf9sk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWuEtsWSfEXfv5bCTmgf9sk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWuEtsWSfEXfv5bCTmgf9sk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)