Sentence ID IBUBdWtiXbD3IEnvoVZ5AS6MuVw
particle_nonenclitic
siehe!; [Partikel]
Partcl.stpr.2pl
PTCL:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.2.c.]
(unspecified)
-2pl
personal_pronoun
er [Enkl. Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
=3sg.m
6
preposition
[in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)]
(unspecified)
PREP
place_name
Djedu (Busiris)
(unspecified)
TOPN
Seht, er ist auf dem Weg nach Busiris!
Author(s):
Katharina Stegbauer;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/06/2022)
Persistent ID:
IBUBdWtiXbD3IEnvoVZ5AS6MuVw
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWtiXbD3IEnvoVZ5AS6MuVw
Please cite as:
(Full citation)Katharina Stegbauer, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Sentence ID IBUBdWtiXbD3IEnvoVZ5AS6MuVw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWtiXbD3IEnvoVZ5AS6MuVw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWtiXbD3IEnvoVZ5AS6MuVw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).