Satz ID IBUBdWtWvDxvTkErpWB7zxg3w3Q
undefined
wenn (es geschieht, daß)
(unspecified)
(undefined)
particle
daß [=ı͗w]
(unspecified)
PTCL
verb
tun, machen
(unspecified)
V
person_name
[Männername]
(unspecified)
PERSN
substantive_fem
Unrecht, Lüge
(unspecified)
N.f:sg
preposition
in Bezug auf
(unspecified)
PREP
3
undefined
[best. Art. Plur.] die
(unspecified)
(undefined)
substantive_masc
Weinlieferung
(unspecified)
N.m:sg
verb
[Bildeelement des Partizips]
(unspecified)
V
verb
[periphrastisch mit Verbum/Subst.]
(unspecified)
V
substantive_masc
Quittung; Zahlung; Einnahme, Einkommen
(unspecified)
N.m:sg
preposition
in die Hand
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
[Suff. 1. Sg.]
(unspecified)
-1sg
preposition
in
(unspecified)
PREP
place_name
Berenikis Thesmophorou(?) [im Fayum]
(unspecified)
TOPN
4
verb
gib! [Imperativ]
(unspecified)
V
verb
bringen
(unspecified)
V
personal_pronoun
[Suffix 3. Pers. Pl.]
(unspecified)
-3pl
preposition
[Präposition des Dativs]
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
[Suff. 1. Sg.]
(unspecified)
-1sg
demonstrative_pronoun
dieser
(unspecified)
dem.m.sg
substantive_masc
Urkunde, Schriftstück; Brief
(unspecified)
N.m:sg
Wenn Ta-aa mit den Wein(lieferung)en, die in Berenikis in meine Hand geliefert wurden, Betrug begangen hat, möge mir dieses Schriftstück herausgebracht werden!
Datierung:
2. Jhdt. v.Chr.
L34UY7MQCRB2JCBPNZKLGP2ZL4
Autor:innen:
Günter Vittmann;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.11.2019)
Persistente ID:
IBUBdWtWvDxvTkErpWB7zxg3w3Q
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWtWvDxvTkErpWB7zxg3w3Q
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBdWtWvDxvTkErpWB7zxg3w3Q <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWtWvDxvTkErpWB7zxg3w3Q>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWtWvDxvTkErpWB7zxg3w3Q, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.