Satz ID IBUBdWtNEsOYx0T4li280AbMQ3s



    verb_caus_2-lit
    de jmd. bestrafen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de du, [pron. enkl. 2. masc. sg.]

    (unspecified)
    =2sg.m




    {n}
     
     

    (unspecified)


    gods_name
    de Aker (Erdgott)

    (unspecified)
    DIVN

    gods_name
    de GBez/Apophis

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_masc
    de Feind

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Gen.]

    (unspecified)
    gen

    gods_name
    de GN/Re

    (unspecified)
    DIVN
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Aker hat mit dir abgerechnet, Apophis, Feind des Re.

Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 02.12.2019)

Persistente ID: IBUBdWtNEsOYx0T4li280AbMQ3s
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWtNEsOYx0T4li280AbMQ3s

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Anja Weber, Satz ID IBUBdWtNEsOYx0T4li280AbMQ3s <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWtNEsOYx0T4li280AbMQ3s>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWtNEsOYx0T4li280AbMQ3s, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)