Sentence ID IBUBdWshszDMuU1MgxAMWFCoL1o



    undefined
    de
    [Element des Präsens I]

    (unedited)
    (undefined)(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 2. P. Sg. fem.]

    (unedited)
    -2sg.f

    preposition
    de
    in

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    preposition
    de
    außerhalb von

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Possessivartikel Plural]

    (unedited)
    ART.poss:pl

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de
    Wut, Zorn, Raserei; Zornesausbruch

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)
de
Du bist außerhalb seiner (des Osiris) Rasereien.
Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBdWshszDMuU1MgxAMWFCoL1o
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWshszDMuU1MgxAMWFCoL1o

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdWshszDMuU1MgxAMWFCoL1o <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWshszDMuU1MgxAMWFCoL1o>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWshszDMuU1MgxAMWFCoL1o, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)