Satz ID IBUBdWrtrSmPuU7Zm4ropBGsZBQ
nwi̯ =[f] Vso 15 [⸮r?] [⸮šmw?] •
... [wenn er sich um die Ernte (?)] kümmert.
Kommentare
-
Wegen der Lücke ist die syntaktische Einordnung unklar. Die Ergänzung von šmw nach Fischer-Elfert stammt aus dem Modellbrief pChester Beatty V (!), vso I.5, der aber keinen Bezug zur Überschwemmung aufweist (jḫ ḏi̯=k ḥr=k r nwy.t pꜣ šmw n pr-ꜥꜣ ꜥ.w.s.). In einer Reihe von Alliterationen in Edfou I, 322.14 bringt der König die Flut (nwy.t), wobei er sich um die Produkte des Nepri kümmert (nwi̯=f ḫ.t np(r)y). In pSallier I, rto 5.2-3 gibt jemand täglich ein Brot an jeden, der sich um die Ernte kümmert (rmṯ nb ntj nwy r pꜣ šmw) und er gibt Salbe (sgnn: vgl. den nächsten Vers), um sich zu salben.
Persistente ID:
IBUBdWrtrSmPuU7Zm4ropBGsZBQ
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWrtrSmPuU7Zm4ropBGsZBQ
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBdWrtrSmPuU7Zm4ropBGsZBQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWrtrSmPuU7Zm4ropBGsZBQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWrtrSmPuU7Zm4ropBGsZBQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.