Satz ID IBUBdWpOGWDHM0HcjQ6PQkiHwFQ


XX,18 dj =f ⸢nwe⸣ =⸢f⸣ lange Lücke



    XX,18
     
     

     
     

    verb
    de
    veranlassen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -3sg.m

    verb
    de
    sehen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -3sg.m


    lange Lücke
     
     

     
     
de
Er ließ ihn [... ... ...] sehen.
Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 13.12.2019)

Kommentare
  • In der Lücke ergänzt Hoffmann sinngemäß "[alle(?) ihre(?) Schiffe(?) (o.ä.)]".

    Autor:in des Kommentars: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch ; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBdWpOGWDHM0HcjQ6PQkiHwFQ
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWpOGWDHM0HcjQ6PQkiHwFQ

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBdWpOGWDHM0HcjQ6PQkiHwFQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWpOGWDHM0HcjQ6PQkiHwFQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWpOGWDHM0HcjQ6PQkiHwFQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)