Satz ID IBUBdWoc54Qd0UVvm4vzLtvS5Xw


1,1-12 Verse (1,1) bis (3,5) zerstört 2,1 Lücke 3,6 [ḥtp] =[f] [tpj] =tw m ṯꜣw =f





    1,1-12
     
     

     
     




    Verse (1,1) bis (3,5) zerstört
     
     

     
     




    2,1
     
     

     
     




    Lücke
     
     

     
     


    3,6

    3,6
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de zufrieden sein

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_3-lit
    de einatmen

    SC.act.ngem.3sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.c.]

    (unspecified)
    -3sg.c

    preposition
    de [Präposition]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Luft

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m





     
     

     
     

de [Beruhigt er sich, zieht] man seine Atemluft ein.

Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Johannes Jüngling (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Kommentare
  • tpj wird in pLouvre mit der Präposition m konstruiert, in pAmherst XII+XIII mit r; in den anderen Handschriften ist tpj ohne Präposition.

    Autor:in des Kommentars: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBdWoc54Qd0UVvm4vzLtvS5Xw
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWoc54Qd0UVvm4vzLtvS5Xw

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Johannes Jüngling, Satz ID IBUBdWoc54Qd0UVvm4vzLtvS5Xw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWoc54Qd0UVvm4vzLtvS5Xw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWoc54Qd0UVvm4vzLtvS5Xw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)