Satz ID IBUBdWo0lOrlJUMojOsH299ixNE



    verb
    de
    [Bildeelement des Zweiten Tempus]

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suff. 1. Sgl.]

    (unedited)
    -1sg

    particle
    de
    werden (im Futurum III vor Infinitiv)

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    verb
    de
    gehen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    zu, hin zu

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    interrogative_pronoun
    de
    wo?

    (unedited)
    Q(infl. unedited)
de
"Wohin soll ich gehen?"
Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 22.02.2020)

Persistente ID: IBUBdWo0lOrlJUMojOsH299ixNE
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWo0lOrlJUMojOsH299ixNE

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBdWo0lOrlJUMojOsH299ixNE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWo0lOrlJUMojOsH299ixNE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWo0lOrlJUMojOsH299ixNE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)