Satz ID IBUBdWmDFvh8Wkj3jUjVjshKNnY



    particle
    de [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    (unspecified)
    PTCL

    gods_name
    de Re

    (unspecified)
    DIVN

    verb
    de triumphieren lassen

    SC.act.ngem.3sgm_Aux.jw
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_fem
    de Gerechtigkeit

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de gegen (Personen)

    Prep.stpr.2pl
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl

    gods_name
    de Apophis (Schlangengott, Götterfeind)

    (unspecified)
    DIVN

    gods_name
    de Kinder der Ermatteten (meist Schlangen)

    Noun.pl.stabs
    N:pl

    gods_name
    de Die Großen der Machtlosen

    Noun.pl.stabs
    N:pl
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de "Re läßt die Gerechtigkeit über euch triumphieren, Apophis, 'Kinder der Machtlosen', 'Große der Machtlosen'!"

Autor:innen: Frank Feder; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 28.07.2023)

Persistente ID: IBUBdWmDFvh8Wkj3jUjVjshKNnY
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWmDFvh8Wkj3jUjVjshKNnY

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Frank Feder, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Satz ID IBUBdWmDFvh8Wkj3jUjVjshKNnY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWmDFvh8Wkj3jUjVjshKNnY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWmDFvh8Wkj3jUjVjshKNnY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)