Satz ID IBUBdWkByix2i0Wvqak76a520Oc



    verb_3-lit
    de abwehren

    Imp.pl
    V\imp.pl

    substantive
    de Böses

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Lass (wörtl.: wehre ab) deine Böswilligkeit (hinter dir)!

Autor:innen: Silke Grallert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 19.12.2022)

Persistente ID: IBUBdWkByix2i0Wvqak76a520Oc
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWkByix2i0Wvqak76a520Oc

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Silke Grallert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow, Satz ID IBUBdWkByix2i0Wvqak76a520Oc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWkByix2i0Wvqak76a520Oc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWkByix2i0Wvqak76a520Oc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)