Identifiant de phrase IBUBdWjSmbupNESvm84jyOFG2go
Commentaires
-
sfṯ ḫpš=k ... st hꜣi̯.t ...: Dawson/Peet, S. 169 und S. 172 übersetzten sfṯ intransitiv, deuteten bšd als Stativ des Verbs bdš und übersetzten: "When thy right arm smites, the hills collapse; they fall in splinters". sfṯ ist jedoch ein transitives Verb; somit muss ḏw.w bšd.w das direkte Objekt sein. Schulman, S. 45 übersetzte beide Teilsätze parallel und zeitlich aufeinander folgend: "your right arm smites the rebellious hills and they fall in splinters". Zur hier gewählten konditionalen Übersetzung vgl. A. Erman, Neuaegyptische Grammatik, Leipzig, 2. Auflage, 1933, S. 411, § 812, v.a. das dritte Beispiel.
Jansen-Winkeln schlug für den ersten Teilsatz vor: "dein Arm schlachtet Berge von Aufrührern" (Hofmann, S. 211).
Identifiant permanent:
IBUBdWjSmbupNESvm84jyOFG2go
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWjSmbupNESvm84jyOFG2go
Citer en tant que:
(Citation complète)Lutz Popko, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jessica Jancziak, Identifiant de phrase IBUBdWjSmbupNESvm84jyOFG2go <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWjSmbupNESvm84jyOFG2go>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWjSmbupNESvm84jyOFG2go, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.