Sentence ID IBUBdWjNW1WZ50kssWspUj0eH0g
15
15
1
demonstrative_pronoun
der [Artikel sg.m.]
(unspecified)
art:m.sg
verb_irr
kommen
Inf
V\inf
verb_3-inf
machen
Rel.form.n.sgm.nom.subj
V\rel.m.sg-ant
substantive_masc
Kundschafter
(unspecified)
N.m:sg
2
preposition
um zu (final)
(unspecified)
PREP
verb_2-lit
eilen
Inf
V\inf
demonstrative_pronoun
der [Artikel sg.m.]
(unspecified)
art:m.sg
substantive_masc
Heer
(unspecified)
N.m:sg
[Beischrift zu reitendem Kundschafter, obere Bildhälfte, rechte Hälfte, links oben]
[§15] Der Kundschafter kam, 〈um〉 das Heer zur Eile an〈zu〉teiben.
Dating (time frame):
Ramses II. Usermaatre-Setepenre
FCJURX24JZGXZEKP3TW36U3ZFA
Author(s):
Silke Grallert;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/11/2021)
Comments
-
Bei Wreszinski, Atlas II, Taf. 170 ist vor ꜣs noch das zu erwartende r angegeben. Auf dem Foto Taf. 169 nicht erkennbar. Kitchen gibt es nicht.
-
Wreszinski, Atlas zur altäg. Kulturgeschichte II, Tf. 170 (Zeichnung) gibt vor ꜣs ein r, die Phototafel 172 zeigt aber, dass dies nicht existiert. Die Wiedergabe bei KRI ist also richtig.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBdWjNW1WZ50kssWspUj0eH0g
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWjNW1WZ50kssWspUj0eH0g
Please cite as:
(Full citation)Silke Grallert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Sentence ID IBUBdWjNW1WZ50kssWspUj0eH0g <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWjNW1WZ50kssWspUj0eH0g>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWjNW1WZ50kssWspUj0eH0g, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).