Satz ID IBUBdWeativrlEWPjmHNQwXgw6A


Lücke vso, x+5 r-n.tj gmi̯ sw J:j[_] Rest der Zeile





    Lücke
     
     

     
     




    vso, x+5
     
     

     
     

    particle
    de wie folgt

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-inf
    de finden

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    personal_pronoun
    de ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    =3sg.m




    J:j[_]
     
     

    (unspecified)





    Rest der Zeile
     
     

     
     

de ... ...] folgendes: "Jty (?) hat ihn gefunden [... ...

Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Billy Böhm, Anja Weber, Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 13.10.2023)

Persistente ID: IBUBdWeativrlEWPjmHNQwXgw6A
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWeativrlEWPjmHNQwXgw6A

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Billy Böhm, Anja Weber, Lutz Popko, Satz ID IBUBdWeativrlEWPjmHNQwXgw6A <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWeativrlEWPjmHNQwXgw6A>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWeativrlEWPjmHNQwXgw6A, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)