Satz ID IBUBdWcKN6ajW0N5gvU2IXWcW8M



    verb_3-inf
    de veranlasse (dass)!

    (unspecified)
    V

    particle_enclitic
    de [Betonungspartikel, nachgestellt]

    (unspecified)
    =PTCL

    personal_pronoun
    de du [pron. suff. 2. masc. sg.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de das Große

    (unspecified)
    N.m:sg

    gods_name
    de Thot

    (unspecified)
    DIVN

    verb
    de sagt (er, N.N.) [feierlich]

    (unspecified)
    V

    gods_name
    de GN/Atum

    (unspecified)
    DIVN

de Veranlasse du doch Großes, Thot!" so spricht Atum.

Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Persistente ID: IBUBdWcKN6ajW0N5gvU2IXWcW8M
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWcKN6ajW0N5gvU2IXWcW8M

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBdWcKN6ajW0N5gvU2IXWcW8M <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWcKN6ajW0N5gvU2IXWcW8M>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWcKN6ajW0N5gvU2IXWcW8M, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)